Thursday, September 30, 2021

Ootused oktoobrile

Kuna september pole tõesti eriti kasutamiseks kõlvanud, on õnn ja rõõm, kui ta läbi saab. Äkki antakse oktoobris midagi paremat. 

PLNi kohaselt 

  • külastame Teist Vanaisa tema sünnipäeva puhul Kuurortlinnas;
  • Jõugu Juht osaleb väljasõidul Jääaja Keskusesse;
  • Lillebror vabaneb kipsist, aga kuna kipsijärgsel nädalal läheb klass matkama, siis jätab matkale kahjuks minemata, eilse seisuga ei osanud arst öelda, millal Lillebrori potisinine ja kohati valus hüppeliiges taas matkamis- ja hüppamisvalmis saab olema;
  • Jõugu Juht alustab autokooli e-loengutes osalemist;
  • tunneme rõõmu koolivaheajast;
  • kui Lillebrori jala seisund lubab, käivad lapsed kusagil veepargis sulistamas;
  • teeme aga muudkui edasi remont- ja ehitustöid;
  • saan valmis musta südametega salli;
  • peame Mehe sünnipäeva;
  • püsime terved.
Lootused on, et
  • Legolas saab tehtud loovtöö (kevadel ei saanud, sest distantsõpe muutis selle praktilise osa läbiviimise võimatuks, Legolasel on nimelt vaja nooremate õpilaste osalemist);
  • mõnel päeval paistab päike ja on tuulevaikne ja lehed langevad pargis vaikse sahinaga väga ilusasti;
  • koon maha kanga;
  • keegi tuleb külla, kas sünnipäeva asjus või niisama, soovijate olemasolu puhul võime taas mingit poistelaagrit ka pidada;
  • talv veel ei tule. 

Isiklikus plaanis loodan suuremale stabiilsusele, süsteemsusele ja produktiivsusele kui siin vahepeal. Otsin endiselt arusaamist, kelleks hakata, kui ma suureks saan (on hämmastav, kui vähe tööpakkumisi koka- ja kodundusraamatute tõlkija-toimetaja kohtadele saab inimesele tulla... kuigi ega ma ei olegi ju kuhugi jõuliselt kandideerinud ega seda soovi kuskil valjusti maha hõiganud). Arusaamise saabumiseni üritan veel rohkem nautida nende asjade tegemist, mida ma tõesti naudin. 

2 comments:

  1. Kui sa tõesti tahad raamatuid tõlkida, siis selle töö saamine käib nii: otsid raamatu, mida tahad tõlkida; kirjutad meelepärastele kirjastustele, kas nad tahavad seda võtta. Kirjastajatel on parem pilt sellest, kas raamatut võidaks ka osta. Aga mõnikord ka veab ja kui nad esimese hooga ei võta, siis pärast mõtlevad ümber ja kirjutavad ise tagasi.

    Aga see ei ole väga tasuv töö. Ja ei anna selliseid sotsiaalseid garantiisid nagu tööleping (st arsti juures käimise eest tuleb ise maksta). V.a muidugi juhul, kui taustal tiksub vaikselt mingi tööleping või tudengi- või pensionäristaatus, siis tuleb haigekassa juba nende kaudu.

    ReplyDelete
    Replies
    1. No täpselt. Kui ma tõesti tahan... siis tuleks ise selle heaks midagi teha ka, eks ole. Tõlkimise kasu lisaks mõningasele tasule on võimalus samal ajal kodus ahju küdemist valvata, mis on meie Maja puhul talviti väga vajalik olek. Ma siin pean juba mitu aastat tasahaaval plaani, aga pole seda veel lõpuni läbi mõelnud ja seetõttu ei taha ka esimest sammu astuma hakata.

      Delete